-
大阪・JR四条畷駅、「條」書き換えに数億円 市側は困惑 (1/2ペー... sankei.jp.msn.com
7年前から「四条畷」から「四條畷」への書き換えを呼びかけている大阪府四條畷市で、公的機関や交通機関でほぼ唯一JRの駅名が「条」のままになっている。JR西日本側は、「駅名の書き換えには数億円程度かかる。市が費用負担するなら…」としているが、財政が厳しい市には無理。担当者は「お願いするしかない」と... 続きを読む
-
tonan's blog: 新字体と旧字体について tonan.seesaa.net
たとえば、去年の米は今年の新米ができると古米といわれます。新米ができる前は去年の米でも古米とはいいません。 それと同じように、新字体ができたことによってそれまでの字体が旧字体と呼ばれるようになったわけです。 ですから、新字体が何かがわかれば旧字体もわかるはずです。 一般的に新字体とは、当用漢字... 続きを読む
-
べんとみ - しろもじメモランダム d:id:mashabow
4月20日からは1000号ありがとうキャンペーンとして、るるぶ.comで読者プレゼントや「1000号はっこう弁富」などが企画されています。画像大正時代から刊行されている「JTB時刻表」、通巻999号達成で表紙が「銀河鉄道999」に - GIGAZINEや、それ「弁富」じゃなくて「弁當」です><... 続きを読む
-
asahi.com:堺の北旅籠町と南旅篭町、なぜ字が違う?-マイタウン大阪 mytown.asahi.com
堺支局に赴任して8カ月。昨年末、お世話になった方々に年賀状を書いていたら、はたと気が付いた。堺市堺区の「北旅籠町」と「南旅篭町」。同じ「はたごちょう」なのに、「籠」と「篭」が使い分けられているのはなぜだろう。調べてみると、地名の漢字一つにも堺の歴史が刻まれていることがわかった。 「籠」「篭」は... 続きを読む
-
人名用漢字の新字旧字:「弥」と「彌」 dictionary.sanseido-publ.co.jp
昭和17年6月17日に国語審議会が答申した標準漢字表には、旧字の「彌」が収録されていて、新字の「弥」がカッコ書きで添えられていました。つまり「彌(弥)」となっていたわけです。ところが、昭和21年11月16日に内閣告示された当用漢字表には、「彌」も「弥」も収録されていませんでした。そして、戸籍法... 続きを読む
-
安岡孝一の日記: (新)常用漢字の新字旧字「頬」と「頰」 slashdot.jp:yasuoka
(新)常用漢字に「頬」と「頰」のどちらを追加するかだが、現在の常用漢字に「峡」「挟」「狭」が含まれている以上、やはり「頬」を追加すべきだ。そもそもケータイだと、第3水準漢字の「頰」なんてそうそう表示できない。その意味では「情報化時代に対応する漢字政策」を考慮に入れるなら、やっぱり第1水準漢字の... 続きを読む
-
安岡孝一の日記: 違遺逸運遠過還逆近遇迎遣込遮週述巡遵進迅遂随髄逝... slashdot.jp:yasuoka
(新)常用漢字の「遡」は1点しんにょうか2点しんにょうかにも書いたが、「2点しんにょうの遡」を(新)常用漢字に追加するのは、かなりスジが悪い。そんなことをすると、しんにょうを含む56字のうち、53字が1点しんにょうで、3字だけが2点しんにょう、という、ワケのわからない事態になってしまう。 そも... 続きを読む
-
安岡孝一の日記: 「者」「煮」「暑」「署」「緒」「諸」「著」「都」... slashdot.jp:yasuoka
「謎」は二点しんにゅう 一点も可、常用漢字表案によると、漢字小委員会は、「遜」「遡」「謎」に関しては2点しんにょうにした上で、1点しんにょうも許す、という玉虫色の案を示したらしい。「餌」「餅」に関しても同様で、(新)常用漢字表では旧字の食へんだが、新字の食へんも許すらしい。うーん、現実問題とし... 続きを読む
-
安岡孝一の日記: 「渉」「頻」「歩」そして「捗」 slashdot.jp:yasuoka
(新)常用漢字に「捗」を加える際に、「渉」の影響を考えるのは当然のことだ。というか、「渉」と「捗」はかなり似ている字なので、あえて異なる部分字体を採用する理由がない。それに、常用漢字に「頻」を追加しておきながら、いまさら「捗」の部分字体を「步」にするなんて、あまりに非論理的だ。そのあたり、漢字... 続きを読む
-
安岡孝一の日記: (新)常用漢字の新字旧字「麺」と「麵」 slashdot.jp:yasuoka
旧字の「麵」と新字の「麺」のどちらを(新)常用漢字に追加するかだが、実は常用漢字には「麦」に関する字は「麦」1字だけしかないので、普通に考えれば新字の「麺」を(新)常用漢字に追加すべきだ。しかも「麵」は実は「康熙字典体」ではなく、康熙字典では「麪」が「正字」とされているのだから、そもそも「麺」... 続きを読む
-
安岡孝一の日記: (新)常用漢字の新字旧字「曽」と「曾」 slashdot.jp:yasuoka
人名用漢字の新字旧字「曽」と「曾」にも書いたが、新字の「曽」が常用平易とみなされて、人名用漢字に追加されたのは、常用漢字の「僧」「層」「増」「憎」「贈」に共通の部分字体だったことが一因だ。だとすると、(新)常用漢字にも「曽」を追加すべきだろう。あえて「曾」を追加する理由はどこにもない。 ただし... 続きを読む
-
安岡孝一の日記: (新)常用漢字の新字旧字「艶」と「艷」 slashdot.jp:yasuoka
「艶」と「艷」のどちらを(新)常用漢字に追加するかだが、これは「艶」で異論ないだろう。現在の常用漢字表は「豊(豐)」「体(體)」「礼(禮)」という風に、むしろカッコ内に「豊」の部分字体を持つ字を多く含んでいるが、だからといって、「艶」を簡化して「艳」にするわけにもいかないだろう。 ただ、「艶」... 続きを読む
-
安岡孝一の日記: (新)常用漢字の新字旧字「填」と「塡」 slashdot.jp:yasuoka
(新)常用漢字への追加を考えた場合、やはり旧字の「塡」はスジが悪くて、新字の「填」の方がいいように思える。現在の常用漢字に「真」「慎」「鎮」が含まれているので、それと合わせる意味でも「填」の方がしっくりくる。 そもそも「真」にしたって、当用漢字表では「眞」だったものを、当用漢字字体表で「真」に... 続きを読む
-
人名用漢字の新字旧字:「痩」と「瘦」 dictionary.sanseido-publ.co.jp
旧字の「瘦」は人名用漢字なので、子供の名づけに使うことができます。でも、新字の「痩」は、子供の名づけに使えません。旧字の「瘦」は出生届に書いてOKですが、新字の「痩」はダメ。けれども本当は、新字の「痩」も、人名用漢字になれるはずだったのです。 平成16年2月20日、経済産業省は、漢字コード規格... 続きを読む
-
安岡孝一の日記: (新)常用漢字の新字旧字「篭」と「籠」 slashdot.jp:yasuoka
(新)常用漢字に「篭」と「籠」のどちらを加えるかだが、これは、現在の常用漢字に「襲」「滝」「竜」が含まれている以上、どちらを加えても話が通じてしまう。「滝」「竜」に合わせるなら「篭」だし、「襲」に合わせるなら「籠」だ。しかも、「篭」も「籠」もどちらも人名用漢字ではないので、人名用漢字を優先する... 続きを読む
-
安岡孝一の日記: (新)常用漢字の新字旧字「弥」と「彌」 slashdot.jp:yasuoka
小形さんのとこに再びコメントしながら思ったのだが、新字の「弥」と旧字の「彌」については、どちらを(新)常用漢字に追加すべきなのだろう。部分字体の整合性を考えるなら、常用漢字に収録されてるのは「璽」くらいしかないから、当然、旧字の「彌」に軍配が上がるはずだ。それなのに、新字の「弥」を追加したがる... 続きを読む